Katyayani (1959)


Katyayani (1959)
Gedicht van een nachtwaker

’s Nachts
om precies vijf over half twaalf
spreekt op G.B. Road in Delhi
een vrouw
een prijs af met een klant.
In een stadje in Palamu
probeert een kwakzalver in het halfdonker
alle mogelijkheden uit om bij een vrouw
abortus op te wekken.
In Barmer
jammert een vrouw
bij het lijkje van een kind.
In een gelegenheid in Bombay
heeft een vrouw
dansend in het paarsblauwe licht
haar laatste kledingstuk uitgetrokken
en voordat ze dat ook doet
maakt ergens in een huis
een andere vrouw zorgvuldig
haar werk in de keuken af.
Nadat ze als vanzelfsprekend is misbruikt
wordt in Maharajganj een hulparbeidster
in een steenoven geduwd
en ergens in Bilaspur
stopt een andere vrouw
bladeren in haar oven.
In diezelfde nacht op diezelfde tijd
wordt in het land van Nelson Mandela
het podium opgebouwd
voor de Miss Worldverkiezing.
In een verlaten straat zegt een jonge man
tegen een jonge vrouw
-- ik hou van je.
Terwijl de dichter na een licht avondmaal
een sigaretje rookt
nodigt hij
deze vrouw die de wereld vertegenwoordigt
met klem uit in de wereld van zijn poëzie
denkend
dat ze misschien niet komt,
omdat ze zoveel liefde, zoveel respect,
zoveel gelijkwaardigheid niet gewend is.
Ze aarzelt.
Ze weet zich geen raad.

Uit de bundel Is paurushpurn samay men, New Delhi (Vani Prakashan) 1999.
Vertaling: Lodewijk Brunt en Dick Plukker, Ik zag de stad. Moderne Hindi-poëzie, Amsterdam (India Instituut, 2006)

Lees de Hindi tekst van ‘Gedicht van een nachtwaker’ van Katyayani in een nieuw venster.

Of ga terug naar Gedichten van de maand.

Copyright © IndiaInstituut